Living in the life needs a heart, for they know not what, to go rolling wind )Một lần bật bài này lên nghe. Có mấy đứa bạn (không phải người Việt Nam) nghe nhạc điệu hay, tò mò bảo mình dịch cho nó mà chịu chết.
Mình dịch được mỗi câu đầu là "để sống sót cần có 1 quả tim" =)) 2 câu sau thì chịu không hiểu ý tác giả )Living in the life needs a heart, for they know not what, to go rolling wind )
car ils ne savent pas quoi, pour aller rouler vent =))Mình dịch được mỗi câu đầu là "để sống sót cần có 1 quả tim" =)) 2 câu sau thì chịu không hiểu ý tác giả )
Úi tiếng Pháp thì chịu rồi, nhưng Google translate nó giúp mình dịch ra tiếng Anh thành:car ils ne savent pas quoi, pour aller rouler vent =))
Không sống được đâu anh:mygod: Không có "lòng" thì khó sống lắm đó anh"sống trên đời cần có 1 tấm lòng".....đầy đủ:Tim,dạ dày,gan,thận,tuỷ.................nói chung là không cóa tấm lòng này thì em cúng ứ sống được.hahaaaaaaaaaaaaaaaaaaa